No exact translation found for تخفيض فعلي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic تخفيض فعلي

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Die tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen hängen von den konzertierten und anhaltenden Bemühungen der Programmleiter ab.
    وعملية الاسترداد مستمرة، وستمتد في كثير من الأحيان لعدة سنوات، علما بأن التخفيض الفعلي للنفقات واسترداد المبالغ رهن بما يبذله مديرو البرامج من جهد متضافر ومتواصل.
  • Die Senkung könne so weit führen, dass der positive Effektder Arbeitszeitverlängerung pro Mitarbeiter überkompensiertwerde.
    الأمر الذي سيؤدي بالتالي إلى تخفيض هامش الإنتاجية لساعاتالعمل الفعلي على نحو كاف لموازنة التأثيرات الإيجابية الناجمة عنزيادة عدد ساعات العمل لكل عامل.
  • Die Zentralbanken senken bereits allseits die Zinssätze. Die Leitzinsen werden sich weltweit wahrscheinlich gegen Nullbewegen.
    ولقد بدأت البنوك المركزية بالفعل في تخفيض أسعار الفائدة،ومن المتوقع أن تتجه أسعار الفائدة في مختلف أنحاء العالم نحو الصفر؛بل لقد وصلت إلى الصفر بالفعل في الولايات المتحدة واليابان.
  • Desweiteren verspricht er die sofortige Kürzung der Ermessensausgaben um fünf Prozent im Jahr 2013, die zusätzlich zuden ohnehin geplanten einschneidenden Kürzungen in Kraft tretensollen.
    كما يعد بخفض فوري يبلغ 5% للإنفاق التقديري غير الدفاعي فيعام 2013، على رأس التخفيضات الضخمة التي تقرر بالفعل البدء في العملبها.
  • Eine Reihe von Ländern musste bereits drastische Haushaltskürzungen vornehmen, was sich nachteilig auf den Lebensstandard auswirken wird.
    ولقد أرغِمَت بعض البلدان بالفعل على تخفيضات جذرية فيالميزانيات، الأمر الذي كان بمثابة ضربة قاضية لمستوياتالمعيشة.
  • Die Demokraten ihrerseits gaben vor, dass die Steuersenkungen die Wirtschaft bereits geschädigt hätten , obgleichsie wissen mussten, dass die größten Schäden nochbevorstehen.
    أما الديمقراطيون فقد زعموا أن التخفيضات على الضرائب قدتسببت بالفعل في الإضرار بالاقتصاد، في حين كان عليهم أن يدركوا أنأعظم الضرر لم يأت بعد.
  • Auch die alten EU- Mitglieder verfolgen das gemeinsame Kyoto- Ziel, ihre CO2- Emissionen bis 2010 um 8 % zu senken, dochwerden sie voraussichtlich nur eine Reduktion um 4,6 %erreichen.
    وتعمل الدول الأعضاء القديمة في الاتحاد الأوروبي أيضاً وفقاًلخطة جماعية طبقاً لمعاهدة كيوتو، بتخفيض إجمالي الانبعاثات الناتجةعنها من غاز ثاني أكسيد الكربون بنسبة 8% بحلول العام 2010، إلا أنهمن المتوقع أن لا تتجاوز نسبة التخفيض الفعلية بحلول ذلك التاريخ4.6%.
  • Oder Sie wollen einen Schnitt? Ich kann das tun.
    أو تريد تخفيض في ذلك ؟ يمكنني فعل ذلك